听障论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 3066|回复: 2

银幕英语纵橫谈: 聋哑失明人的奋斗过程

[复制链接]

163

主题

700

帖子

700

积分

中级会员

积分
700
发表于 2003-5-8 22:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  聋哑且失明的一代偉人海伦凱勒(Helen Keller)在其導师安妮苏莉文(Anna Sullivan)循循善誘之下学会了Braille布萊叶盲人点字法,从此可以揣摩阅读與寫作的方法。
  且听励志电視节目的主持人怎样讲下去。学习地道英语之余,也可以淬励心志。
  She also learnt to read people's lips by pressing her finger-tips against them and feeling the movement and vibration. This method is called Tadoma and it is a skill that very, very few people manage to acquire.(她也学会用指尖接触说话人的嘴唇感受动态與颤动的读唇法。这种方法称為泰德瑪诀竅,是甚少人可以掌握的技能。)
  She also learnt to speak, a major achievement for someone who could not hear at all.(她也学会了讲话,这对失聪的人來说,是极大的成就。)
  一代偉人海伦凱勒失聪失明,但折节苦学,终于成為名闻天下的大作家與演说家。这种好学精神很值得我们学习。
 

163

主题

700

帖子

700

积分

中级会员

积分
700
 楼主| 发表于 2003-5-9 06:09 | 显示全部楼层

银幕英语纵橫谈: 聋哑失明人的奋斗过程

  So how did this child, blinded and deafened at nineteen months old, grow up to become a world-famous author and public speaker?(那么,这样一个在十九个月大时就又盲又聋的孩子,是怎样成長、並成為世界著名的作家和演说家的呢?)
  电視节目主持聊聊两段话就逗起了觀众的好奇心,具見撰稿人功力深邃,值得觀赏,引為借鏡。
  The fever cut her off from the outside world, depriving her of sight and sound. It was as if she had been thrown into a dark prison cell from which there could be no release.(高燒把她和外界隔开,使她失去了視力和聲音,她彷彿給拋入黑暗的牢獄里,无法脫身。)
  此时,电視画面一片漆黑,鴉雀无聲,教人不寒而慄。
  相信读友都会感到这种與世隔绝的窘境十分可怕。然而,童年时代的海伦凱勒(Helen Keller)卻胆识过人,且听她怎样克服重重困难:
  Luckily, Helen was not someone who gave up easily. Soon she began to explore the world by using her other senses.(幸而海伦並不是个輕易屈服的人,不久她就开始运用其他感官來探测这个世界了。)
  影响一代偉人海伦凱勒的人有两个﹕她的母亲和她的導師安妮修莉雲(Anne Sullivan)。

163

主题

700

帖子

700

积分

中级会员

积分
700
 楼主| 发表于 2003-5-9 06:17 | 显示全部楼层

银幕英语纵橫谈: 聋哑失明人的奋斗过程

  请請閉上眼睛幻想自己看不到东西、听不到聲音、讲不出说话。这样的世界是否好像和自己隔绝,是否非常可怕?
  然而,二十世纪实有过这么一个又聋又哑又盲的人。她克服了种种缺陷,憑努力成為名闻天下的大作家與演说家。
  英文电視台曾播映的《二十世纪最偉大人物》的一集就是介绍这位又聋又哑又盲的偉人,相信大家都知道是誰了。對,是海伦凱勒(Helen Keller)。
  我们現在听电視节目主持人怎样介绍她,学习地道英语讲法之余,进一步了解这位偉人,学习她不屈不撓的精神。
  In 1882, a baby girl caught a fever that was so fierce she nearly died. She survived but the fever left its mark - she could no longer see or hear. Because she could not hear she also found it difficult to speak.(一八八二年,一名女婴因發高燒差点夭折。她虽然倖免于难,但發燒给她留下了后遗症——她再也看不見,听不見了。因為听不見,她讲说也很困难。
  这段电視旁白稿,寫得有板有眼,工整穩妥,值得細赏觀摩。
  好,我们繼續听电視节目主持人讲下去。看过这个节目的读友会不会覺得他很面熟呢?这位仁兄就是当年主演《大白鯊》的男主角:
  So how did this child, blinded and deafened at nineteen months old, grow up to become a world-famous author and public speaker?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

签到|Archiver|版权|手机版|听障论坛

GMT+8, 2024-11-15 01:13

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表