听障论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 1650|回复: 5

沒能學會系統性的手語而遺憾

[复制链接]

8

主题

11

帖子

12

积分

新人会员

积分
12
发表于 2013-2-28 08:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
沒能學會系統性的手語而遺憾
每次看到手語翻譯員(翻譯給聽障者看),就很扼腕!因為我看不懂手語,我只會簡單的手語,但卻看不懂全程的手語(也有分自然手語、文字手語,就像方言一樣)
也可能是我的資質很差吧?要把所看到的轉換成我所理解,可惜的是只有片斷的,就等於"沒聽到"沒兩樣
可能是把學手語的大部分都用來學書面語(筆談)、比較抽象的思考、或是其它之類                                                   【自我挖苦】


最近才知道有「即時聽打員」的存在(把所聽到的,打成字幕給聽障者看)至少可以不必呆呆等著下課了!

30

主题

305

帖子

305

积分

中级会员

积分
305
QQ
发表于 2013-2-28 15:17 | 显示全部楼层
喜欢手语,但是不会,想要学习

17

主题

970

帖子

975

积分

高级会员

积分
975
发表于 2013-3-27 08:41 | 显示全部楼层
楼主干吗不用简体字?

17

主题

970

帖子

975

积分

高级会员

积分
975
发表于 2013-3-27 08:42 | 显示全部楼层
是台湾的吗?

426

主题

4901

帖子

4904

积分

vip会员

积分
4904

贴图大师奖

发表于 2013-3-28 09:57 | 显示全部楼层
台灣本來就有"聽打員"這一角色,  大陸沒這提法.  對無障礙溝通文字比手語更正確,  但那兒去找能跟

得上發言的同步打字員?

426

主题

4901

帖子

4904

积分

vip会员

积分
4904

贴图大师奖

发表于 2013-3-28 10:06 | 显示全部楼层
還有怎樣把您的手語翻譯成言語?不懂手語的"聼打員"又多餘了.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

签到|Archiver|版权|手机版|听障论坛

GMT+8, 2025-2-2 11:56

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表